Dienstag, 26. Oktober 2010

Learning To Fly - Deutsche Übersetzung

Da gibt es recht abenteuerliche Übersetzungen von diesem Lied. Da es eins meiner Lieblingslieder ist, sollte es auch richtig verstanden werden... :-)
Hier meine:

Learning To Fly - Pink Floyd

In weiter Ferne, ein Band in Schwarz
gedehnt bis zu dem Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt,
ein Phantasiegebilde auf einem sturmgepeitschten Feld
So stehe ich alleine mit meinem taumelnden Verstand.
Eine verhängnisvolle Anziehungskraft, die mich schnell erfasst.
Wie kann ich diesem unwiederstehlichen Griff entfliehen?
Ich kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
wortlos und verzerrt, nur ein bodenständiger Außenseiter, ICH.

Eis bildet sich auf meinen Flügelspitzen,
in den Wind geschlagene Warnungen, ich dachte, ich hätte an alles gedacht,
doch kein Navigator, der mich nach Hause führt.
Unbeladen, leer und zu Stein erstarrt,
ein angespanntes Wesen, das fliegen lernt,
zum Scheitern verurteilt und doch unterschütterlich.
Ich kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden,
wortlos und verzerrt, nur ein bodenständiger Außenseiter, ICH.

Über dem Planeten, auf einem Flügel und einem Gebet
mein düsterer Heiligenschein, ein Dunststreifen in der leeren Luft.
Über den Wolken hinwegziehend, sehe ich meinen Schatten fliegen
aus dem Augenwinkel meines tränenden Auges heraus.
Ein Traum, von der Morgendämmerung nicht bedroht,
Könnte diese Seele durch das Dach der Nacht jagen.

Es gibt kein vergleichbares Gefühl für dies:
Unterbrochene Bewegung, vollkommene Glückseligkeit!
Ich kann meinen Verstand nicht vom kreisenden Himmel abwenden,
wortlos und verzerrt, nur ein bodenständiger Außenseiter, ICH.

Keine Kommentare: